dissabte, 23 d’abril del 2011
Llengua amb punxes
En lloc de «Si t'has quedat sense» (la Copa del Rei, per exemple) sabem que els titulars podrien ser, pensant en parlar com es parla al poble: «Si no et va tocar», «Si no la vas aconseguir», «Si te se va despistar», «Si no n'hi va haver per a tu», «Si encara la vols», «Si l'estaves esperant», «No te la pots perdre»..., i milanta alternatives més ocurrents i cridaneres, i totes dins dels camins coneguts de l'oralitat més expressiva. Però eixe món no és l'única referència possible. Les pressions d'altres estils retòrics periodístics és tan coneguda i inevitable com el fet social que afecta a tots els éssers humans, tal com va comentar també Mark Pagel: la vida en societat, en coŀlaboració, un dels trets principals de l'evolució humana.
Per tant, sembla que no és més que això, que la voluntat comunicativa i socialitzadora mos fa sensibles a la incorporació de recursos que considerem, per algun motiu, «millors»... Sí, també els podem considerar «pitjors», per algun altre motiu alternatiu. I el que tenim és sempre el resultat d'eixa tensió, eixa tensió d'esbrinar per a qui i per a què és millor. Perquè la natura funciona sense finalitat, però mosatros en tenim moltes, de finalitats. (I esperem poder jugar totes les finals, encara que les pugam perdre.) Com ara, hui mateix, buscar encara llibres i roses —amb moltes punxes, si convé—, per si de cas això mos ajuda a evolucionar positivament.
Marcadors:
lèxic,
llengües,
normativa,
sociolingüística
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada