dimarts, 16 de maig del 2023

«Tal com s'escriu»

Fa uns dies, una periodista de tv3 va explicar que els llauradors havien anat a protestar contra la «txe»... Com que es tractava de la sequera, de l'aigua, i casualment ho havíem vist escrit abans, vam arribar a entendre que es tractat de la che, és a dir, la Confederació Hidrogràfica de l'Ebre. En lloc de ce-hac-e, «txe». A tot això, la primera lletra, la C, es pronuncia «se», que sovint pareix que els periodistes i opinadors de tv3 la pronuncien com si l'hagueren apresa només en el castellà d'escola.

Per cert, seguint amb això de les pronúncies, hui hem vist un partit de tenis en què ha guanyat Badosa. Tenim la mala sort o quasi el costum de vore els partits en què l'eliminen de les competicions. Hui ha guanyat contra Muchova al campionat de Roma. Doncs, hem aprés que el cognom de la tenista txeca es pronuncia [mu'khova].* Estranyament, el periodista que fea la retransmissió, que tenen el costum d'anar pronunciant els cognoms a ull, per intuïció i variant sense massa criteri les formes de pronunciar-los, em sembla que no ha pronunciat mai [mu'txova]. Tan fàcil i directe que ho tenien per a adaptar-ho a al retransmissió en castellà.

La periodista de la «txe» ho haguera deixat ben clar i pronunciat «tal com s'escriu».


* Un comentari de Carles precisa que és ['múkhova]; la Wikipedia ho confirma).

2 comentaris:

  1. Sembla que els mots txecs s'accentuen en la primera síl·laba. De manera que és ['mukhova].😉

    ResponElimina
  2. I tant, és esdrúixola. Em vaig fixar només en la consonant. Moltes gràcies.

    ResponElimina