dimarts, 24 de novembre de 2009

Madrinatge

Pas de llengua

Em comenten de Televisió de Catalunya que intentaran fer cas d'un comentari meu sobre la forma que tenen d'etiquetar les notícies per a la consulta dels usuaris del web. Els he demanat que etiqueten les notícies de lingüística dins de llengua, perquè una notícia («Un jove denuncia diversos guàrdies civils per agredir-lo en parlar català») no apareixia dins de llengua i sí dins de lingüística. Curiós.

Hui ha segut un dia de propostes lingüístiques. A més del Cercaterm, que proposa reacanalatge*, captiven la meua atenció les diputades Oltra Jarque i Albiol Guzmán, que proposen madrinatge* en lloc de padrinatge, apel·lant a l'arrel llatina mater. La cosa no ha tingut molt d'ús encara, però no s'ha de descartar, és clar.

Per a dinar, rosada (Genypterus blacodes), amb una salsa infame. Amb eixa dieta, no tindrem forces per a debatre amb oracles fabrians i proclamadors del pare dels protocols valencians.

2 comentaris:

Jesús ha dit...

Mira que és traïdora la lectura ràpida! Que no m'havia fet llegir "orates fabrians" a on tu havies escrit "oracles fabrians"? Pura interferència, és clar. I ja està prou bé que siga aixina.

Que vos ho passeu bé a Sueca.

PD: Això dels "proclamadors del pare dels protocols valencians" em passa perfectament incognito. Lectura ràpida, supose.

Tècnic lingüístic ha dit...

Jesús, això dels orats deu ser que has tingut un flaix de clarividència.

Quant als protocols, té a vore amb una nova ocasió que hem trobat de fer els «pambeneits»: «Un protocol pel valencià».