
El mateix dia que descobrixc que burqa s'ha de transcriure aixina, segons els criteris de l'iec, veig que el Termcat n'ha fet una adaptació (encara no definitiva): burca. Bé, tant de bo passe ràpid a la història l'ús de la peça d'esvair les persones.
També podria passar a l'oblit la pretensió d'obviar els problemes amb l'excusa que són els altres els qui els han de resoldre, o són els altres els qui els provoquen, o són els qui volen resoldre'ls i que (a voltes també) s'equivoquen i, per tant, aixina «demostren» que no hi havia cap problema a resoldre... Un assessor dels pspv assegura que els del pp s'estan» carregant l'ús de la llengua en no incloure el requisit lingüístic i amb tota la seua política educativa. Passa un cambrer del Baix Segura que viu fa milanta anys ací i que no parla en valencià... perquè han passat les generacions d'assessors del pspv que diuen que els del pp es carreguen l'ús de la llengua i que li parlen en castellà. Vet ací el milacre diari: que tot ho hagen de resoldre els altres.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada