Naturalment, això no afectava la seva capacitat per ensenyar a la Universitat d'Oxford, perquè fins fa ben poc en aquest lloc preferien de tractar les llengües modernes com si fossin mortes: això les feia més respectables, més com les perfeccions distants del llatí i el grec.
Julian Barnes, El lloro de Flaubert, segons la traducció de Núria Ribera i Górriz.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada