Crec que he entés quin és el problema que tenen en Amazon amb la versió catalana del seu servei Kindle Direct Publishing, lligant el que em van respondre els d'Amazon i el que comenten en el bloc L'Actu des Ebooks (18.07.2011):
Amazon s'enfronta ara als mateixos problemes en la seva plataforma d'autopublicació, amb persones que es voldrien beneficiar del mannà dels llibres electrònics sense haver realment participat en els treballs de l'escriptura. Així es beneficiarien de la mancança principal del sistema: l'absència de verificació humana abans de la publicació.
Amazon haurà de posar filtres a l'entrada del seu sistema d'autopublicació per a evitar que esdevinga un poal d'escombraries, però sense posar una barrera a l'entrada tal com farien els editors, ja que la plataforma perdria molt del que és interessant: que tots tinguen la seua oportunitat.
Això dels filtres i de la verificació humana serà un entrebanc per ara per a la publicació en català —tal com ja comentaven fa unes mesos en Geeks.cat—, que s'haurà de decidir a travessar els clavills del sistema (vegeu-ne uns exemples). Softcatalà no m'ha contestat encara, però supose que hi deu haver algú interessat i disposat a coŀlaborar amb Amazon —o a pesar d'Amazon— per a resoldre productivament i positivament eixe dèficit lingüístic que tenen amb el català. Diria que a més d'un entrebanc també és una oportunitat que pot resoldre's amb alguna bona idea i un poc d'espenta.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada