dilluns, 12 d’abril del 2010

Justícies

Paisatge literari

Els meus estimats subministradors de la revista Presència continuen regatejant a l'hora de deixar constància de l'autoria de les traduccions. Esta setmana els ha tocat l'ocultació a Sara Ricart i Rosó Gorgori, traductores de Llibertat i govern: republicanisme de Philip Pettit (Angle Editorial, 2010). No sé per què, però sí que han tingut el seu espai els traductors dels altres llibres recollits en la revista: Halil Bárcena, Jordi Raventós, Ainara Munt i Pau Vidal.

A banda d'això, Martxelo Otamendi comenta en La Ventana de Gemma Nierga (emissora ser), que l'audiència nacional espanyola —la sala presidida pel jutge Gómez Bermúdez— l'ha absolt a ell i a la resta dels directius del diari basc Egunkaria, tancat fa set anys pel jutge Juan del Olmo després de la denúncia que van presentar contra el diari les inefables Asociación de Víctimas del Terrorismo (avt) i Dignidad y Justicia. I ara li toca al jutge Garzón passar per això que diuen la «justícia».

Mentres arriba això, he passat uns dies lluminosos llegint i mirant l'horitzó. Al final he mirat massa l'horitzó —com ara el Montgó al fons— i la lectura s'ha quedat un poc ressagada respecte del que sempre somie. Massa solell, però que m'ha permés remullar el genoll en la mar, a vore si això l'asserena.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada