dimarts, 20 d’abril de 2010

Convalidacions fàctiques

La resistència de les paraules

Abans de fer una petita reflexió sociolingüística en la gola del llop que són algunes llistes, com ara Migjorn —sobretot quan no està tan ben caigut com voldries—, envie una queixa per la retolació dels cartells que hi ha en les platges de Cullera. Espere que la meua coŀlaboració fàctica convalide la meua ortodòxia liberal, socialista i llibertina, que són etiquetes merament orientatives, és clar.


He pogut observar que la retolació de les informacions i serveis públics oferits per l'Ajuntament de Cullera en les seues meravelloses platges d'arena (cartells d'avís, normes per al bany i sobre l'ús d'eixos espais públics), està redactada només en una llengua oficial, la castellana, fet que contravé la legislació lingüística vigent (Carta europea de les llengües, Llei 4/1983, i atempta, per tant, contra els drets lingüístics dels ciutadans valencians.

Espere que prengau les mesures adients per a fer que eixe ajuntament resolga esta mancança i adopte les mesures disciplinàries corresponents per a corregir i renyar els càrrecs i funcionaris públics que discriminen lingüísticament els ciutadans valencians.


Podeu llegir una valoració curiosa sobre les platges, més encara perquè a mi m'agraden més les platges de pedra (com ara les de Xàbia). Bé, tenint en compte l'àmbit de rigor jurídic en què es mou el síndic de greues —poc menys que el del jutge Varela espanyol que pretén que són prevaricadors els que li discutixen els dogmes—, eixe detallet és un entreteniment retòric contra la monotonia com qualsevol altre.

La qüestió de Migjorn no té solució i no la puc contar ací. Apunteu-vos a la llista i ja vos ho trobareu.
Publica un comentari a l'entrada