En el llibre Els parlars valencians de Beltran Calvo i Segura-Llopes indiquen el significat de les formes verbals vejam (Ribera i Horta) i vevem (Crevillent) —les dos d'indicatiu, encara que la primera seria subjuntiu en el meu poble— amb dos descriptors diferents: «'veiem'»/«'veem'». Això de fer servir dos descriptors diferents supose que deu ser un descuit. Com que no localitze en el llibre on diuen eixes dos formes que es suposa que són les generals, i per això fan de descriptors, supose que ja s'entén mirant on diuen «diem» (mapa 30: en general, al nord i al sud del País Valencià).
En la franja central valenciana i tirant cap al sud, les formes habituals són «vegem» (que diria jo) o «veguem», que són formes velaritzades que no localitze explícitament en el llibre, tot i que sí que les recull el dcvb, que també inclou «veem». El dubte més persistent és el de la localització de «veiem», que la normativa apresa a l'escola deu haver contribuït a difondre bona cosa.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada