dimecres, 16 d’octubre del 2013

Traductors mal alineats

Faig pràctiques amb els traductors automàtics. Intente instaŀlar-me l'Apertium en Ubuntu, però després d'estar pegant-li al codi en el terminal, no m'apareix la interfície per a manejar els texts. Ho esborraré i miraré si en la faena me'l poden instaŀlar en Windows. M'han posat al dia l'Open Office, però la xica s'oblida d'instaŀlar-li el Salt. En realitat, trobe que, per a documents curts, fins i tot avances més picant la traducció amb l'ajuda dels autotexts de Word. Per a documents més llargs, et pots recolzar tant en l'Apertium o en el Google Translate (els dos en línia). El primer no diferencia massa els subjuntius valencians i el segon clava espais de més on no toca. Són bastant traïdors...

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada