dilluns, 11 de juliol del 2022

L'agent en l'estil formulari

La calor em fa clavar-me en coses d'estil, d'eixes coses que cada u s'ha d'anar fent i on costa tant de trobar un consell eficaç. Ficant-me on no em demanen els envie als del Diari La Veu 🔗 un suggeriment estilístic fugint de la prosa juridicoadministrativa a què estem tan habituats (en valencià i per influència del castellà). L'exemple de partida és l'oració: «A la Guerra Civil 1936-1939, dins el pla de defensa de València es va ordenar pel Comité de Defensa Antiaèria...». Entenc que hi ha una manera més simple i clara d'escriure-ho: «A la Guerra Civil 1936-1939, dins el pla de defensa de València el Comité de Defensa Antiaèria va ordenar...».

Les oracions passives pronominals no haurien de portar complement agent, encara que la mateixa gramàtica de l'IEC ha acceptat que això siga possible (i utilitzant la locució preposicional «per part de»). Eixe perdó acadèmic no lleva que eixe tret corresponga més a un estil formulari tronat que a una bona redacció periodística o literària. Això mirant jo ara, perquè tal com van les coses, ves a saber si qualsevol dia no sabrem viure sense escriure-ho aixina. I inclús és possible que acabem diguent-ho.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada