dijous, 19 d’abril del 2012

Il en veut à ma chemise, moi à la sienne

Les Thibault
El teclat ara va, ara no va. Li canvie la claueta usb d'endoll i ara ja va el teclat numèric. No sé què li passa, però per ara no és greu, ho podrem resistir. Més difícil serà resoldre els megues que ocupa la versió —passada pel reconeiximent òptic de caràcters— de la novel·la Les Thibault de Martin du Gard que estava intentant adaptar per al Kindle. Haurà de ser una adaptació de les imàtgens, perquè corregir el text en rtf que he extret és reescriure el llibre. Per a acabar el dia tecnològic, descobrixc hui que la versió estàndard de l'Adobe que tinc en l'ordinador permet modificar el text dels pdf. Vaja, m'hauria vingut bé saber-ho fa unes mesos, però, mira, he trobat ara l'opció. I n'he fet ús hui mateix per a esmenar un butlletí sense haver de passar pel Quark.

Acabaré hui amb una citació d'Anna Karénine de Tolstoi: «Pourquoi ces églises, ces cloches, ces mensonges ? pour dissimuler que nous nous haïssons tous, comme ces isvoschiks qui s’injurient. Yavshine a raison de dire : " Il en veut à ma chemise, moi à la sienne ".» Per dalt i per baix mos en donen cada dia.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada