
Estic acabant el meu refregit de dret per al Kindle. Després d'acabar la versió catalana, hui quasi he convertit la versió espanyola, tot i que a última hora, amb tants canvis mecanitzats amunt i avall amb les macros i les substitucions en Word, em sembla que he esborrat uns trossos d'enllaç de diverses remissions entre l'espanyol i el català. Demà els hauré de recompondre. Per sort, ara són cosetes de detall. De moment, en l'índex apareix el català en minúscules i el castellà amb majúscula inicial i punt final. És l'única manera que he trobat per ara per a distingir els dos idiomes sense interferir en l'ordenació alfabètica.
Per a desemboirar-me, quan la plogudeta del hui, hem fet el trosset de sempre pel riu: 6:26 i 6:22. Pot ser vellea o que encara estem agarrant el ritme.
Ací n'hi ha una versió del Vocabulari de dret (data: 06.09.2012)).
ResponElimina