dijous, 25 d’abril del 2024

L'atovat i la Bíblia

He pogut acabar la fitxa sobre atovat -ada 'abovat, mec; sense forces' —ei, sense pensar en ningú en concret—, que em va semblar curiós que no apareguera en el diccionari. Ja tenia una fitxa amb el sentit medieval que va explicar Germà Colón, i ara li he afegit el sentit actual quotidià de les comarques centrals valencianes —cada u que faça el centre tan ample com li semble— i més enllà.

A més d'això, a partir de la versió medieval de l'adjectiu ('nafrat en el tòrax') he arribat sense saber com al documental d'Enrique Pallás sobre la Bíblia Valenciana 🔗 de Bonifaci Ferrer (o de Daniel Vives), que patix un poc pel pas del temps i alguns excessos de guió i de dramatització, però que és ben informatiu i et fa una bona immersió en la peripècia d'eixa Bíblia desapareguda, probablment per a sempre, si no es torna a produir el milacre de l'aparició d'un còdex o d'un incunable ves a saber on, tal com va aparéixer el colofó de la primera edició entre les pàgines del manuscrit de Civera.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada