Sense meduses, però amb molts "antonses" a vora mar. La narrativa oral en valencià puja amb molta energia i poca eficàcia normativa.
Pense molt sovint que a major abundament de "antonses", docs, puix, llavons, aixina, així, etc... menor nivell de narrativa oral.
Obvi és que volia escriure doncs i no docs.
La llengua dels xiquets conté bona cosa d'eixes paraules per a lligar el discurs. Això va canviant amb la pràctica (i no sé si amb l'edat). En este cas em sabia malament que l'«aleshores» no haja fet forat en lloc de l'«antonses» en valencià.
Pense molt sovint que a major abundament de "antonses", docs, puix, llavons, aixina,
ResponEliminaaixí, etc... menor nivell de narrativa oral.
Obvi és que volia escriure doncs i no docs.
ResponEliminaLa llengua dels xiquets conté bona cosa d'eixes paraules per a lligar el discurs. Això va canviant amb la pràctica (i no sé si amb l'edat). En este cas em sabia malament que l'«aleshores» no haja fet forat en lloc de l'«antonses» en valencià.
ResponElimina