dijous, 17 d’abril del 2014
Doblegats pel doblatge
El diari Ara (15.04.2014) diu que el Servei Català de Doblatge continuarà fent la seua faena de doblar i subtitular films al català. Bé està, la campanya d'Anna Fernàndez Torné de què vam parlar fa uns dies pot ser que haja contribuït al manteniment d'eixe servei. No crec que els valencians ho notem massa de moment, almenys mentres no es torne a normalitzar el flux audiovisual amb Catalunya. La veritat és que tot i la possiblitat de sintonitzar la tv3 a través d'Internet, no ho he fet i m'he afegit al carro de La Sexta. Hauria de fer el muntatge entre el televisor i l'ordinador encara que fóra per a les notícies del migdia. Ah, vés a saber si no seria més simple si s'independitzaren...
Marcadors:
sociolingüística,
televisió,
traducció,
TV3
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada