dimarts, 16 d’abril del 2013

Vallers poc valletans

Rafel Moreno mos informa en la llista Zèfir que el Servei d'Assessorament Lingüístic del Parlament de Catalunya té una guia de gentilicis ben extensa en pdf que es pot localitzar en Internet. Naturalment, me l'abaixe i, vaja, vaig directament al gentilici de la Vall (Valldigna): «valletà valletana».

Com que això no es correspon amb la realitat, almenys actualment —a pesar dels reculls de gentilicis que ho diuen—, els escric als del servei lingüístic del parlament català per a indicar-los que la llista de l'avl (pdf) i el que jo sé de sempre és que els de la Vall són vallers i valleres.

Em respon Núria Lucena (assessora lingüística del parlament català) molt amablement i em diu que ho miraran, tot i que valoraran que «valletà valletana» continue apareguent com a segona forma. Insistiré que això de valletà no és gens comú —almenys per la Valldigna.

2 comentaris:

  1. Bon dia

    Ací apareixen les dues formes, valler i valletà:

    http://ca.oslin.org/lemmas.html?action=toponyms&act=list&search=Tavernes%20de%20la%20Valldigna

    Salut
    Rafel Moreno

    ResponElimina
  2. Sí, Rafel, apareix ahí i en més llocs (com ara la GEC o diverses guies de gentilicis). El cas és que la forma d'ús corrent és valler -ra; i que valletà -tana no sé d'on ix, però, que jo sàpia, no la diu ningú (l'escriuen, això sí). És cert que estes coses canvien molt. Per tant, hauria de ser simple i acceptable consignar que ara mateix la forma és valler -ra (com a principal).

    ResponElimina