I quant al format Kindle, les millors versions les he aconseguides fent el document en Open Office i passant-lo a .azw3 amb el Calibre. Una altra possibilitat, ha estat convertir el document d'Open Office a Word (que permet detalls d'edició diferents) i passant-lo pel servei de conversió d'Amazon a través del correu (al document azw3 resultant li se pot canviar la metadada de l'idioma amb el Calibre).
Bé, en resum, tot un mareig ben innecessari i, a pesar de tot, instructiu, si tens interés en la informàtica i l'edició en valencià. No és el cas de Serafín Castellano Gómez ni de tota la colla de despitralats idòlatres del nom d'una llengua que tan sols fan servir per a provocar enfrontaments socials irracionals que els puguen beneficiar electoralment, hui contra el diccionari de l'avl i mai prenent cap iniciativa política que afavorixca l'ús del valencià en el cinema, en la ràdio, en la televisió ni en els diaris. Paradoxalment, per a ells, el més important no és el contingut sinó la metadada.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada