Anit els vaig enviar un nou missatge als de l'iec per tal de provar a vore si es repensen alguna qüestió d'eixa nova versió de l'ortografia que em sembla que encara estan revisant. És possible que ja haja fet tard, però que no diguen que no els hem dit res. Bé, tampoc no ho diran, això, perquè es veu que els hem dit bona cosa, supose que no sempre amb massa trellat. En tot cas, si n'hi havia una miqueta, de trellat, que l'aprofiten.
Esta volta han estat els compostos que són malleus no adaptats. Els he mostrat el quadre comparatiu següent, que considere ben eloqüent:
Ortografia
actual
|
Proposta
de la nova versió de l'ortografia
|
Els
manlleus no adaptats que són compostos duen guionet si ja el
tenien en la llengua d'origen.
|
En
compostos que són manlleus no adaptats, si en la llengua d’origen
ja duen guionet o bé s’escriuen amb els elements separats.
Però, s’escriuen sense guionet les expressions llatines,
pròpies, especialment, del llenguatge acadèmic, religiós i
jurídic. Però, s’escriuran sense guionet les expressions
procedents d’altres llengües que en català funcionen com a
locucions adverbials o adjectivals. Però, certs manlleus
nominals, procedents especialment de llengües romàniques i que
són sintagmes descriptius en la llengua d’origen, mantenen el
seu caràcter sintagmàtic. Però, mantenen el seu caràcter
sintagmàtic els noms que provenen de la lexicalització d’un
nom propi compost.
|
En fi, no espere milacres, però tampoc m'esperava que l'institut revisara d'eixa manera l'ortografia, aixina que supose que tot és possible.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada