Ara va i hauria de ser possible que el verb que tenim versionat amb la variant condir en el diccionari i que en realitat és cundir, podria entrar en el diccionari perquè s'ha posat de moda en l'argot juvenil actual —si més no, el de fa uns mesos.
El verb ja és antic en valencià, però té l'estigma que ve del castellà, que això no saps mai quan és una pedreta insignificant o una muralla insalvable a l'hora d'entrar en el diccionari. Cert és que l'usen amb una accepció nova: 'vindre de gust', que no seria la que conec jo de sempre, 'donar molt de si'. 🔗
La cosa és que ells i mosatros —si em guie pel que dic jo— diem «cundir» i no «condir», aixina que espere que afigquen la variant cundir i la nova accepció al diccionari. No caigam de nou en allò de «s'escriu aixina però s'ha de pronunciar allina»... Ben mirat, per què no hem de caure de nou en el parany de l'ortografia arbitrària si tenim tant de costum. Vorem què passa.

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada