dissabte, 14 de juliol del 2012

Els simis lectors

Errada manual

Com que recorde que em va agradar un llibret de Juli Avinent de fa molts anys, vaig mirar ahir a vore què fea ara. Vaig trobar que a banda de fer de professor d'institut, també ha traduït la noveŀla La planètes des singes de Pierre Boulle. A més a més, podem trobar El planeta dels simis, editada l'any passat per la Universitat de València, tant en paper (14,25 euros) com en versió per a Kindle (6,47 euros).

No em sona haver llegir cap ressenya sobre la traducció, però com que l'original és francés, doncs, si em passa pel cap llegir-la, mire si la versió original està en versió electrònica i, curiosament, no apareix en Amazon.fr (França) però sí en Amazon.co.uk (Regne Unit: 7,97 lliures) i en Amazon.com (12,81 dòlars). D'acord, mirant els preus, sorprén que resulte més econòmica la versió traduïda. No sé si deu ser perquè l'editorial és una institució pública, ja que la versió castellana per a Kindle la fa l'editorial Minotauro (traducció de Joaquín Rodríguez) i està a 12,34 euros.

A banda d'això, em puc fer una idea de la versió original, perquè el Kindle et permet consultar un fragment inicial, quasi dos capítols. Diria que la narració promet. En canvi, pel que fa a l'edició en català de la universitat, no tinc la mateixa sort, perquè es veu que li han clavat davant una introducció sobre l'experimentació animal i l'extensió de la mostra no arriba al començament de la noveŀla. Vaja, ni mostra ni ressenya de la traducció. Tal com confirmava Jes fa uns dies, al País Valencià, si més no, tenim un buit ben estrany per eixa banda.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada