dimecres, 29 de juny de 2011

La llengua com a indici

Tristor

Em mostrà en l'apunt d'ahir el company Jesús un fragment calcat de la Wikipedia en una intervenció del senador Ferrada Gómez:


Los extranjerismos existen en todas las lenguas, ya que de esa manera se enriquecen y llenan sus vacíos de designación, pero cuando se introducen sin necesidad, existiendo ya un término o varios, la lengua en la cual repercute se empobrece y se desnaturaliza.


Supose que no arriba al nivell de confegir amb plagis una tesi doctoral o un llibre, tal com sabem que s'ha esdevingut en altres casos, però el senador, que supose que està tan preocupat pels drets d'autor com diu el seu grup polític que ho està, hauria d'haver tingut en compte la llicència Creative Commons de la Wikipedia i hauria d'haver esmentat la font.

La cosa és que la pregunta era sobre problemes que, segons el senador, patix el castellà, i no sobre els problemes lingüístics que patixen els ciutadans valencians que el van elegir com a representant. Per això, ara mateix em resulta obscé i trist haver hagut de sentir el senyor Ovejero Adelantado (també membre del Partit Popular) en un dels exercicis habituals de cinisme que tant els agrada practicar a estes polítics que, no, no mos representen gens:


¿Trabajaría desde su escaño por una comunitat que tenga una educación moderna, avanzada, sin prejuicios, pensando, además de en uno de nuestros signos de identidad, nuestra lengua, el valenciano, en aquellas otras que preparen a nuestros niños y jóvenes para un mejor futuro vital y profesional?


Esta vegada no ho traduïxc, perquè la intervenció és en castellà, que no sembla que siga cap signe d'identitat per a Ovejero Adelantado, tot i que el retrata perfectament en el que diu i, més encara, en la demagògia que fa. A més, això li ho pregunta a la possible senadora suplent Sanchordi García (del pspv), que fins ara ha parlat quasi sempre en català en les seues intervencions parlamentàries. Almenys això ho té fet, la futura senadora.