dijous, 23 de juny de 2011

Kindle en català



Hui em passen les hores, primer, mirant la millor manera i més econòmica de renovar-me l'ordinador aprofitant la pantalla i el teclat; i, després, comprovant els formats que accepta el Kindle amb ele geminada (ŀl), és a dir, en català. Tot perquè el sistema de publicació de llibres d'Amazon per a Kindle diu que només permet les llengües següents:


Authors and publishers can upload and sell books to customers in the Kindle Store worldwide which are written in these languages:

• English
• French
• German
• Spanish
• Portuguese
• Italian

We're unable to support character-based languages or entries (including Eastern European characters, Japanese letters, Russian characters, etc.). We are working to add this option in the future.


Com que veig en la botiga de llibres per a Kindle que n'hi han en català, tot i que la informació dels llibres diu que estan en anglés o castellà, prove la conversió al format azw des dels formats rtf, doc i pdf: funciona correctament en tots els casos. Per tant, supose que l'únic inconvenient que tenen és que no han estudiat el cas específicament i no volen reclamacions per si alguna cosa no ixquera bé durant la conversió. Els tornaré a escriure, a vore si s'aclarixen sobre això. Per ara m'havien contestat:


Hello Miquel,

At this time, you can upload and sell books in English, French, German, Italian, Portuguese and Spanish to customers worldwide in the Kindle Store. We're working to add more languages to this list in the future.


Vist això, ja puc recomanar-li a un company de tfv que hi publique un llibre antic que té ja exhaurit editorialment. Estic segur que, posant-hi un preu raonable —fàcil, si tenim en compte que actualment el repartix debades en pdf—, tindria eixida i seria una referència molt recomanable.