dimecres, 8 de desembre de 2010

El patxanó

Ha plogut sobre València

Dia del ramell de margarides amb una gerbera. Fa trenta anys de la mort de John Lennon, quan ma mare feia quaranta-dos anys. Crec que no es va entusiasmar amb la música dels Beatles; era més de Brel o Brassens, i, és clar, de Llach o Raimon. Ara li pega a Andrés Segovia amb la guitarreta, que sembla que no en sàpia altra.

I dia també per a saber que la «patxana», un eufemisme per a l'òrgan sexual femení, la figa, no apareix en el dcvb. I d'ahí podem arribar al «patxanó», que deu tindre alguna relació amb la patxana, o no, i que significa estafa. Diuen que no fa massa un regidor de Carcaixent li ha pegat un patxanó a un Albelda de la mateixa població, encara que la primera versió era la contrària, que diuen que també havera pogut ser possible. Tot este «tuiacte» —variant de tuacte i de tuàutem— el contava mon tio. Coses del poble.

4 comentaris:

Pare Costeres Turmell ha dit...

Que és una gerbera ?

Tècnic lingüístic ha dit...

Doncs, una flor blanca grandota que em van vendre. Segons el GDLC: «Planta herbàcia de la família de les compostes (Gerbera jamesonii), de fulles pinnatífides i de capítols grossos i solitaris.»
En uns dels ramells de les imatges que trobe en Google, la blanca.

Jesús ha dit...

Molt de moda, darrerament. En castellà i a Madrid li diuen igual, pronunciada /xerbéra/. En castellà i a altres llocs, vés a saber.

Tècnic lingüístic ha dit...

Aixina li va dir la florista. Ma mare, però, la coneixia en valencià.